您现在的位置是: 首页 > 作文素材 作文素材

邹忌讽齐王纳谏_邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

zmhk 2024-04-24 人已围观

简介邹忌讽齐王纳谏_邹忌讽齐王纳谏原文及翻译       接下来,我将为大家解答有关邹忌讽齐王纳谏的问题,希望我的回答对大家有所帮助。现在,我们就开始探讨一下邹忌讽齐王

邹忌讽齐王纳谏_邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

       接下来,我将为大家解答有关邹忌讽齐王纳谏的问题,希望我的回答对大家有所帮助。现在,我们就开始探讨一下邹忌讽齐王纳谏的话题吧。

1.邹忌讽齐王纳谏是出自哪一本书

2.《邹忌讽齐王纳谏》文言文翻译|注释|赏析

3.邹忌讽齐王纳谏有哪些艺术特点?

4.邹忌讽齐王纳谏主旨 邹忌讽齐王纳谏的主旨是什么

5.邹忌讽齐王纳谏一句一译

6.邹忌讽齐王纳谏是什么典故?

邹忌讽齐王纳谏_邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

邹忌讽齐王纳谏是出自哪一本书

       西汉刘向的《战国策·齐策一》《邹忌讽齐王纳谏》中的文言现象:

       一、词类活用:

       1、朝服衣冠

       释义:早晨,(邹忌)穿戴好衣帽。

       (1)、朝:名词作状语,在早上。

       (2)、服:名词用作动词,穿戴。

       2、私我也。

       释义:

       我的妻子偏爱我。

       私:形容词作动词,偏爱。

       3、能面刺寡人之过者。

       释义:

       能够当面批评我的过错的人。

       面刺:名词作状语,当面。

       4、闻寡人之耳者。

       释义:

       传到我耳朵里的人。

       闻:使动用法,使……听到。

       5、吾妻之美我者,私我也。

       释义:

       我的妻子赞美我漂亮,是偏爱我。

       美:形容词意动用法,认为……美

       6、王之蔽甚矣。

       释义:

       王您受到的蒙蔽太严重了。

       蔽:形容词用作动词,受蒙蔽)

       二、古今异义:

       1、邹忌讽齐王纳谏。

       释义:邹忌以自身经历讽劝齐王纳谏除弊。

       讽:古:(对君主、尊长、朋友等)委婉地规劝,讽谏。今:诽谤,嘲讽。

       2、窥镜而自视。

       释义:照着镜子里的自己。

       窥:古:照,看。今:偷看。

       3、今齐地方千里。

       释义:

       如今齐国有方圆千里的疆土。

       地方:古:土地方圆。今:地点,处所。

       4、能面刺寡人之过。

       释义:

       能够当面批评我的过错。

       刺:古:指责。今:用尖的物体进入或穿过。

       5、谤讥于市朝。

       释义:能够在众人集聚的公共场所指责议论我的过失。

       (1)、谤,古:公开指责别人的过错。今:诽谤。

       (2)、讥,古:谏;今:讽刺。

       6、臣之妻私臣。

       释义:

       我的妻子偏爱我。

       私:古:偏爱。今:自私。

       7、宫妇左右莫不私王。

       释义:

       宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的。

       (1)、左右,古:国君身边的近臣。今:方位名词或表示范围的副词,“大概”。

       (2)、莫,古:没有谁;没有什么。今:不,不要。

       8、邹忌修八尺有余。

       释义:

       邹忌身长五十四·寸左右。

       修:古:长,原文指身高。今:改正。

       9、明日徐公来。

       释义:

       又一天,徐公来了。

       明日:古:第二天。今:明天,今天的下一天。

       9、朝服衣冠。

       释义:

       早晨,(邹忌)穿戴好衣帽。

       衣冠:古:穿戴。今:衣服。

扩展资料:

       原文(节选):

       《邹忌讽齐王纳谏》(节选)两汉:刘向 撰

       于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

       释义:

       在这种情况下,邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。

       宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的大臣没有一个不惧怕大王的,全国范围内的百姓没有一个不有事想求助于大王。由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了!”

       特殊句式

       1、固定句式:

       我孰与城北徐公美?吾与徐公孰美?

       释义:

       我和城北徐公比,谁更美呢?我和徐公相比,谁更美呢?

       这两句都是比较相关两项得失高下的选择句,是文言文的固定句式。其中第一句中疑问代词“孰”由于受强调而被提前,是第二句的倒装句。

       2、宾语前置:

       忌不自信

       释义:

       邹忌不相信自己(比徐公美)。

       在否定句中,代词作动词宾语,前置。应为:忌不信自。

       3、状语后置(介词短语后置):

       欲有求于我也。

       释义:

       是有事情要求于我。

       欲有求〔于我〕也——应为欲〔于我〕有求。

       4、判断句:

       城北徐公,齐国之美丽者也。

       释义:

       城北的徐公是齐国的最美的男子。

       百度百科——邹忌讽齐王纳谏

《邹忌讽齐王纳谏》文言文翻译|注释|赏析

       《邹忌讽齐王纳谏》故事:

       战国时期齐国谋士邹忌身长54寸左右,形象样貌光艳美丽。某天,邹忌照镜子后分别问过他的妻子、妾侍和客人,他与齐国最美的男子徐公相比谁更美,他们都回答邹忌比徐公美,但等到徐公来了,他发现自己其实不如徐公美。傍晚,他躺在床上回想起这件事,认为妻子赞他美是对他的偏爱;妾赞美他美是害怕;客人赞美他美是有事要求于他。

       这件事之后,邹忌上朝拜见齐威王,将整件事和自己的想法告诉了王,同时劝诫王要善于接受他人进谏而不是只听身边人的“好言”。

       于是齐威王下命令大小的官吏、大臣和百姓们,都能够当面批评他的过错,上书直言规劝他,能够在众人集聚的公共场所指责议论他的过失。命令刚下达,许多大臣、百姓都来进献谏言,燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国朝拜齐威王。这就是身居朝廷,不必用兵就战胜了敌国。

       《邹忌讽齐王纳谏》选自国别体的历史著作《战国策》,讲述邹忌以妻子、妾侍、客人赞美他比徐公美的事情劝诫齐威王要善于听从他人谏言、批评,这样才能国盛民强。

       齐王:即齐威王,威王

       讽谏:用暗示、比喻的方法委婉地规劝。

       纳谏:接受规劝。纳,接受,接纳。

       部分原文:

       (邹忌)于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

邹忌讽齐王纳谏有哪些艺术特点?

        [原 文]

        邹忌修(1八)尺②有③余,而形貌昳④丽。朝服⑤衣冠,窥镜⑥,谓其妻曰“我孰与⑦城北徐公美?”其妻曰:“君美甚⑧,徐公何能及⑨君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信⑩,而复问其妾(11)曰:“吾孰与徐公美?“妾曰:“徐公何能及君也?旦日(12),客从外来,与坐谈(13),问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日(14),徐公来,孰(15)视之,自以为不如;窥镜而自视,又(16)弗如(17)远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之(18)美我(19)者(20),私(21)我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于(22)我也。”

        于是入朝见威王,曰:“臣诚(23)知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公(24)。今齐地方(25千)里,百二十城,宫妇左右莫(26)不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之(28)蔽甚矣!”

        王曰:“善”乃下令:“群臣吏民能面刺(29)寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(30)讥(31)于市朝(32),闻寡人之耳(33)者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时(34)而间(35)进(36);期年(37)之后,虽(38)欲言,无可进者。

        燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于(39)齐。此所谓(40) “战胜于朝廷(41)。

       

        [注 释]

        ①修:长,这里指身高。②尺:战国以前,一尺约合现在七寸左右。③有:同“又”。用在整数与零数之间。④昳:同“逸”,超群的。⑤服:动词,穿戴。⑥窥镜:窥是从小孔、缝隙或隐蔽处察看。古时镜子很小,所以把照镜子称为窥镜。⑦孰与:比较两个人或两件事的高下、得失的复音虚词,相当于“与……相比,哪个(谁)…”。孰,谁,哪一个。⑧甚:极,很。⑨及:赶得上。⑩不自信:即“不信自”。否定句宾语为代词时,要放在动词之前。(11)妾:小妻,侧、室,偏房。(12)旦日:次日,第二天。(13)与坐谈:“邹忌与之坐谈”的省略。之,指“客”。(14)明日:第二天。(15)孰:通“熟”,仔细。(16)又:更。(17)弗(fú):不如。弗,不。(18)之:取消“妻美我”这一句子的独立性。(19)美我:以我为美,认为我美。美,形容词用如意动词,以……为美,认为……美。(20)者:结构助词,兼有语气提顿作用。用在先提出结果,而后解释其原因的因果复句的前一个分句末。可译为“……的原因”。(21)私:偏爱。(22)于:向。(23)诚:确实。(24)美于徐公:即“于徐公美”,状语后置。于,比。(25)方:纵横,方圆。(26)莫:没有谁。(27四)境之内:四方边境之内的人。借地代人是古文中常见的修辞方法。(28)之:取消“王蔽”这个句子的独立性吏它充当全句的主语。蔽,受蒙蔽。(29)面刺:当面指摘过失。(30)谤:公开指责别人的过错。(31)讥:委婉地批评。(32)市朝:人众聚集的地方。(33)闻寡人之耳:“闻于寡人之耳”的省略。闻,传。于,到。(34)时时:不时,有的时候。(35)间:偶然,间或。进:(36)进谏。(37)期(jī)年:周年,满一年。(38)虽:即使。(39)于:到。(40)所谓:通常所说的。(41)战胜于朝廷:在朝廷上战胜别国。意思是说:如果内政修明,不必用兵打仗,就能战胜敌国,使他们敬服。

        [译 文]

        邹忌身高八尺多,体态容貌既漂亮又精神。(一天)早晨(他)穿好衣服,戴上帽子。照着镜子问他妻子说:“我和城北徐公谁美?”他妻子说:“您美极了,徐公哪能比得上您呢?”城北徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己(比徐公美),于是又问他的妾说:“我和徐公哪一个美?”妾说:“徐公怎能比得上您呢?”第二天,(一位)客人从外边来,(邹忌)和他坐着谈话,问他:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如您美啊。”第二天,徐公来了,(邹忌)仔细地端详他,自以为不如(他美)。(再)照着镜子瞧自己,更觉得远远比不上。晚上,他躺下后琢磨这事,说:“我的妻子说我美的原因,是偏爱我呀;妾说我美的原因,是怕我呀;客人说我美的原因,是他(有事)求我呀!。”

        因此,(他)上朝去见齐威王,说道:“我确实知道自己不如徐公美,(可是)我的妻子偏爱我,我的妾怕我,我的客人(有事)想求我,(竟然)都说我比徐公美。如今齐国的土地,纵横各千里,有一百二十座城池,宫里的妇女,左右的侍臣,没有不偏爱大王您的;朝廷中的

        臣子,投有不畏惧大王您的;全国的人,没有不有所求于大王您的。由此看来,您受蒙蔽太厉害了。”

        齐威王说:“(说得)好。”于是就下了(一道)命令:“所有的大小官员、百姓,能当面指责我的过失的,受上等赏;(能)书面规劝我的,受中等赏;能在公共场所议论我的过失,传到我的耳朵里的,受下等赏。”命令刚下达,许多官员来进言规劝,宫门口和院子里像闹市一样;几个月以后,有时偶尔还有提意见的;一年以后,即使想提意见,也没有可提的了。

        燕国、赵国、韩国、魏国,听说了这件事,都到齐国来朝见,这就叫做“战胜于朝廷”。

        [鉴 赏]

        这篇借题发挥的故事,条理清楚,结构精巧。文章的第一段是第二段的基础,第三段又是第二段发展的必然结果,环环相扣,衔接自然。在结构上,这三段从首至尾,都用的是“三叠法”。如第一段的三问三答,妻、妾、客对待邹忌的三种不同心理。第二段邹忌由妻、妾、客对自己的三种心理,推论出“宫妇左右”、朝廷之臣”、“四境之内”对齐威王的“私”、“畏”和“有求”,从而得出“王之蔽甚矣”的结论。第三段又写齐王设上、中、下三种“赏”及“令初下”、“数月之后”、“期年之后”三个阶段进谏人数的变化,都是三三排比成组,并且前后呼应,上下勾连,既能使文章跌宕多姿,引人入胜,又有让人信服的逻辑力量。

        本文的人物语言写得极为传神。同样是赞邹忌之美。妻子的话是:“君美甚,徐公何能及君也?”先用一个肯定句,而且在“美”之前用一个“甚”来加重这种肯定,接着还用了一个比肯定句更肯定的反问句,表示不容置疑。这是由于妻子对丈夫有偏私,俗话说:“情人眼里出西施”,就含有这种意思。妾的话是:“徐公何能及君也?”既然有“妻”说在前,自己不得不说,但同妻的话比起来,少了一个肯定句,显得有些勉强,这是因为她在家庭中的地位较低,对邹忌心存畏惧。至于客人的话:“徐公不若君之美也。”同前两人相比由感 *** 彩较强烈的反问句变成了陈述句,显然是一种违心的敷衍之词,这是因为他有求于邹忌,不得不如此这般。言为心声,这些对话无不反映了有关人物的身份、地位、与对话者的关系和他们的心理状态,可以说是传神之笔。

邹忌讽齐王纳谏主旨 邹忌讽齐王纳谏的主旨是什么

       《邹忌讽齐王纳谏》的艺术特点主要表现在以下几个方面:

       结构精巧:文章围绕“讽谏”这一主题,以邹忌与徐公比美、邹忌讽谏齐王、齐王纳谏施政三个核心事件为线索,精巧地安排了文章的开头、发展和结尾,使文章结构严密、层次清晰。

       叙事生动:文章通过生动的叙事,刻画了邹忌、齐王等人物形象。其中,邹忌的自省、反思和勇敢讽谏,齐王的开明、纳谏和果断行动,都跃然纸上,给读者留下深刻印象。

       语言简练:文章语言简练、质朴,没有华丽的辞藻和繁复的修辞,却能够准确地表达思想感情,展现出人物的性格特点。

       讽谏巧妙:邹忌讽谏齐王的方式非常巧妙,他没有直接批评齐王,而是以自身经历为引子,通过类比的方法,让齐王自己领悟到纳谏的重要性。这种讽谏方式既避免了直接冲突,又能够让齐王心悦诚服地接受建议。

       综上所述,《邹忌讽齐王纳谏》是一篇结构精巧、叙事生动、语言简练、讽谏巧妙的优秀文章,它成功地塑造了邹忌和齐王的形象,并通过生动的故事情节和巧妙的讽谏方式,向读者传递了纳谏重要性的深刻道理。

邹忌讽齐王纳谏一句一译

       邹忌讽齐王纳谏的主旨是以邹忌自身的生活体悟,委婉地劝谏齐威王广开言路,改革弊政,整顿吏治,从而收到很好的效果。

       《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策·齐策一》,讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。

        文章塑造了邹忌这样有自知之明,善于思考,勇于进谏的贤士形象。又表现了齐威王知错能改,从谏如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切愿望和巨大决心。告诉读者居上者只有广开言路,采纳群言,虚心接受批评意见并积极加以改正才有可能成功。

邹忌讽齐王纳谏是什么典故?

       邹忌讽齐王纳谏原文与翻译:

       原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

       翻译:邹忌身高八尺多,而且身材容貌光艳美丽。

       原文:朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”

       翻译:有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢!”

       原文:城北徐公,齐国之美丽者也。

       翻译:城北的徐公,是齐国的美男子。

       原文:忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”

       翻译:邹忌不相信自己会比徐公美丽,于是又问他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”

       原文:妾曰:“徐公何能及君也?”

       翻译:妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”

       原文:旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”

       翻译:第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话。邹忌问客人道:“我和徐公相比,谁更美丽?”

       原文:客曰:“徐公不若君之美也!”

       翻译:客人说:“徐公不如您美丽啊。”

       原文:明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

       翻译:又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;再照着镜子看看自己,更觉得远远比不上人家。

       原文:暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”?

       翻译:晚上,他躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人认为我美,是想要有求于我。”

       原文:于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

       翻译:于是邹忌上朝拜见齐威王。说:“我确实知道自己不如徐公美丽。可是我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,他们都认为我比徐公美丽

       原文:今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

       翻译:如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的姬妾和身边的近臣,没有不偏爱大王的;朝廷中的大臣,没有不惧怕大王的。

       国内的百姓,没有不对大王有所求的:由此看来,大王受蒙蔽一定很厉害了。”

       原文:王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”

       翻译:齐威王说:“说得真好。”于是下了一道命令:“所有的大臣、官吏、百姓,能够当面批评我的过错的,可得上等奖赏。

       能够上书劝谏我的,得中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责、议论我的过失,并能传到我耳朵里的,得下等奖赏。”

       原文:令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

       翻译:政令刚一下达,所有大臣都来进言规劝,宫门庭院就像集市一样喧闹。几个月以后,有时偶尔还有人进谏。一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。?

       原文:燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷

       翻译:燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。这就是人们所说的在朝廷上战胜了敌国。

       课文通过邹忌以自身经历对齐王进行类比从而得出直言不易的道理,讽劝齐王纳谏除弊的故事,从而说明国君必须广泛采纳各方面的批评建议,兴利除弊,才可以兴国的道理。

       向君主进谏,一向是很让人胆战心惊的事情,看邹忌如何做的。

       弹曲的道理

       春秋五霸之首齐国,国力强盛。不过,到了齐威王时,他倚仗势力强大,一天到晚只是吃喝玩乐,不问国事。这时其他几国,如楚、鲁、晋等见齐王如此腐败、荒唐,接连向齐国进兵。齐国连吃败仗,齐王仍不闻不问,置边防急奏于不顾,照吃、照玩不误。曾鼎盛一时的齐国,就这样越来越衰弱了。

       齐人邹忌善于弹琴,他心怀治国强兵之道,听说齐威王喜欢音乐,一天从家乡赶来求见齐王。

       齐王听说求见者好弹琴,心里非常高兴,立即将邹忌请进宫。邹忌刚进宫,威王即刻叫他弹奏,可邹忌却把琴往旁边一推,并且口里还说着:“我一向重视研究弹琴的道理,至于弹不弹曲子,那就没什么了。”

       威王不解地问:“这弹琴,还有什么道理可讲吗?那你就说说看。”

       邹忌心想,齐王真没恼怒,这正好与他多交谈交谈。于是,邹忌就先讲了一大通弹琴的道理。威王听得津津有味。邹忌讲得越是头头是道,威王越想听他弹曲,于是打断邹忌的话,说:“先生,您说得太好了,也说得太多了,您快给我弹一段听听吧!”

       齐威王怎么也没有想到,邹忌不但没有立刻弹琴,反倒板起面孔,质问起威王来了:“大王,我是琴师,以弹琴为业,故整天琢磨弹琴的道理。可大王您,是一国之君,身居王位,掌握着整个国家的命运,却不管国家大事,这跟我按着琴不弹有何不同?我有琴按着不弹,大王您很不高兴。同样道理,您掌大权却不治理国家,全国老百姓就高兴吗?难道您不怕全国老百姓反对吗?”

       邹忌的话句句入理,说得威王心服口服。这番铿锵有力的话,与其说是规劝,不如说是警告吧!齐王身上已冒出冷汗,他连说:“对!对!我一定听先生的话。”当即将邹忌留下来,待如贵宾,并恭恭敬敬地向他请教治国安邦大事。在邹忌的劝说下,弃酒色歌舞而广招人才,考察官吏,操练兵马,发展生产,奖励耕织。这样,齐国又渐渐强盛起来了。

       关于妻妾的感悟

       国家又渐渐强盛起来,百姓安居,说奉承话的人也多了,齐王听了也乐滋滋的,整日飘飘然,对不同意见就有点听不进了。邹忌认为骄者必败,防患于未然,要提醒齐王必须把这毛病改掉。可如何与齐王说呢,他苦苦思索着。

       一天,他要上朝,早早起来,穿好衣服,戴好帽子,对着镜子照了照。只见他若有所思地照着镜子,问妻子:“我跟城北徐公比,谁漂亮些?”妻子笑道说:“当然是您漂亮啦,城北徐公怎么比得上呢?”

       邹忌身长八尺有余,身材匀称,相貌端庄,的确挺漂亮。但是,城北徐公是当时齐国有名的美男子。邹忌听了妻子夸赞的话,有点怀疑,又去问侍妾:“你看看,我与城北徐公比,谁漂亮?”侍妾回答说:“徐公怎能跟您比呢?您比他漂亮多了!”过了一会儿,来了客人,邹忌又问客人,回答与前二者同。正在邹忌深深思索时,第二天,城北徐公来拜访。这时,邹忌把徐公仔仔细细,上上下下打量个够,又偷偷照照镜子,看看徐公,更觉自己比徐公差远了!心想,可这些人为什么都说我比徐公漂亮呢?晚上,他躺在床上继续思索这两天的事,终于恍然大悟。

       第二天一大早,他穿戴好,就上朝见齐王去了。见到齐王,原原本本将这件事讲给齐王听。齐王听了先是哈哈大笑,后又不解地问邹忌:“他们为什么都说你比徐公漂亮呢?”邹忌接着说:“您想,妻子说我美,是因为她偏爱我;妾说我美,是她怕我;客人说我美,是他们有求于我啊!”

       威王听了,点着头说:“对啊,对别人的好话也得多想想。”邹忌机敏地接上话茬,稍严肃地说:“大王,您听的好话最多,受的蒙蔽也多呀。”威王听了有点不高兴,沉着脸说:“你这是何意?”邹忌却从从容容地说:“大王,您想,说我美的人都是为了讨好我才蒙蔽我。现在,齐国有广阔的土地,方圆有上千里,数百个城镇,数万百姓,直到宫中侍女、美妾、朝廷大臣,哪一个不偏爱大王、害怕大王呢?由此看来,大王受的蒙蔽不是比我深多了吗?”

       威王开始听不进,经邹忌这么一说,他顿时醒悟。不由地说道:“知我者先生啊!你说得太好了!”于是,他向全国下了一道命令:“不管什么人,当面能指出我的缺点、错误的,受头等奖;用书面给我提意见的,受中等奖;即使在背后议论我的过错的,传到我耳里,也给下等奖。”这道命令传出后,朝廷内外,提批评建议的,络绎不绝。几个月以后再来提意见的人就少了,一年后,人们便觉得没的说了。威王采纳了邹忌的建议,又加强了调查,严惩了颠倒是非,贪赃枉法的污吏。从此,齐国更强大了。

       今天的讨论已经涵盖了“邹忌讽齐王纳谏”的各个方面。我希望您能够从中获得所需的信息,并利用这些知识在将来的学习和生活中取得更好的成果。如果您有任何问题或需要进一步的讨论,请随时告诉我。